Les Rita Mitsouko - Les histoires d'A (Ringer/Chinchin - 1986)

Valérie s'ennuyait
Dans les bras de Nicolas
Mais Nicolas, celui-là
Ne le savait pas
Isabelle a attendu, attendu
Mais Patrick n'est jamais reparu

Les histoires d'A
Les histoires d'amour
Les histoires d'amour finissent mal
Les histoires d'amour finissent mal en général

Michel aimait Gérard
Et Gérard le lui rendait si bien
Qu'à la fin ça ne rendait rien
Evelyne toute sa vie attendit
Que le monsieur en gris lui sourit

Gilbert partit en voyage
Juste au moment de son mariage
Hector est mort en faisant une fugue
Il allait retrouver Gertrude
Simone et Tom s'engueulaient
Dès que vingt et une heures sonnaient

Les histoires d'amour finissent mal en général
Les histoires d'amour finissent mal en général
Les histoires d'amour finissent mal en général
Les histoires d'amour finissent mal en général

Valérie aborrecia-se
Nos braços de Nicolas
Mas Nicolas,este
Não o sabia
Isabelle esperou, esperou
Mas Patrick nunca reapareceu

As histórias d'A
As histórias de amor
As histórias de amor acabam mal
As histórias de amor acabam mal em geral

Michel amava Gérard
E Gérard lhe devolvia tão bem
Que no fim isto não rendia nada
Evelyne esperou toda a sua vida
Que o senhor de cinzento lhe desse um sorriso

Gilbert partiu em viagem
Na hora do seu casamento
Hector morreu quando fugia de casa
Ele ia ter com a Gertrude
Simone e Tom zangavam-se
Sempre que tocavam as vinte e uma horas

As histórias de amor acabam mal em geral
As histórias de amor acabam mal em geral
As histórias de amor acabam mal em geral
As histórias de amor acabam mal em geral